Редактирование текстовЯзык технического перевода
Язык технического перевода – это живой организм, который переживает постоянные метаморфозы: он растет, меняется, приобретает все новые и более совершенные качества, эволюционирует, чтобы выжить в той или иной среде. И подобно всем живым организмам язык «мутирует», если того требует зародивший его социум. Этот факт необходимо учитывать техническим переводчикам.
Время вносит свои коррективы в мир лингвистики. Технический прогресс и высокие темпы экономического развития оказали огромное влияние на современный язык. Появление новых изобретений и технологий требует создания терминологии, отвечающей запросам инновационных идей. Ведь все, что нас окружает, получает свои имена. В связи с этим разумно увеличить количество терминов, обозначающих фундаментальные и прикладные понятия научно-технической и экономической деятельности человека. Наиболее заметно это в техническом переводе.
Существуют разные способы пополнения терминологического состава языка:
- Аффиксация – создание новых технических терминов, посредством соединения корневого слова с префиксом и суффиксом, заимствованных из греческого и латинского языков, например:
- Словосложение – использование в техническом переводе нового термина путем соединения двух уже существующих, как правило, без изменения их формы, например:
- С помощью конверсии из технического термина образуется новый термин, который относится к другой части речи, например:
- Также популярным является прямое заимствование из греческого и латинского языков:
Не менее эффективным способом терминообразования в техническом переводе является комбинация двух и более способов, названных выше. Так, например, рассмотренный выше термин know how образован с помощью словосложения и конверсии.
Большинство новых научных терминов появляется в результате образования сложных терминологических групп путем добавления уточняющих левых и правых (предложных) определений к исходному термину.
|
|
Краткий прайс-лист |
Перевод на русский язык |
Цена |
с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского |
450 руб. |
с чешского, польского, датского, грешеского, финского |
660 руб. |
с китайского, арабского, японского |
780 руб. |
Полный прайс-лист на услуги перевода |
|